lunes, 2 de agosto de 2010

Big cook, little cook

Part I:
Today started as a blueberry day. Lúa and I baked blueberry muffins. First time ever I bake! Maybe I am exaggerating, but I don't really remember me baking anything in my life. Did I ever make cookies for you? I am certainly under the influence of the Delawarean countryside and Sandy's, my I-bake-every-day neighbour. Or is it part of the summer camp activities I have to come up to play with Lúa during the holidays?

I tried them and I think they were good for a first time. But I am the only one judging here for the moment. Visual results, below.


Capítulo I:
Hoy era el día de los arándanos salvajes. Ni cortas ni perezosas nos enfundamos nuestros delantales y acabamos haciendo magdalenas de arándanos a primera hora de la mañana, que para nosotras es a las 11.00 am. Si no recuerdo mal, debe de ser la primera vez en mi vida que hago bollería casera. Dos cocineras nóveles en acción. Me pregunto si es influencia de la vida en el campo delawariano o de mi vecina Sandy que hace pasteles o pan diariamente y ¡los comparte! O bien, si es parte del programa de actividades, que tengo que inventarme cada día, para el casal de verano con Lúa. En cualquier caso, el resultado ha sido exitoso para una primera vez en mi (nunca neutral) opinión.

A continuación, unas imágenes.


Lúa's mouth shows she also likes blueberries!


What a view!

Part II:
The day developed quite unexpectedly. Our two neighbours, Marty and Sandy, paid us a visit loaded with Sandy's cinnamons rolls.

Judge for yourselves.

Capítulo II:
Los acontecimientos del día tomaron un cariz inesperado. Nuestras vecinas Marty y Sandy vinieron a tomar el té. Pero no venían solas, traían con ellas media docena de caracolas de canela (adaptación libre del inglés).



The 2 cookies are just to show the previous gift from Sandy.
Media docena, menos una, y dos galletas extra (que quedan de una docena) que nos había regalado Sandy en una entrega previa.

Part III:
As of today Lúa and I have to take care of the following (Adam is abroad, he might not make it on time):

Capítulo III:
A partir del intenso día de hoy, Lúa y yo tenemos la delicada misión de dedicar nuestros mejores mordiscos a lo siguiente (Adam está fuera y me temo que no va a llegar a tiempo):



Now, this is making me consider doing some sports to keep up with this rhythm of baked goods!

Este nuevo ritmo de vida, entre bollos (¿queda ambiguo?), me obliga a plantearme de nuevo el tema del deporte.

5 comentarios:

Pax dijo...

Hola, mis amors, he estado un poco ausente, pero os estoy leyendo. Lovely pastelitos, quite pro... I never tried your bakery...

Ah, y otra cosa, como veo que estáis de escuela de verano, te envío el blog de una chica que conozco del grupo de audiovisuals que cuelga actividades que hace con sus hijos. ¡Seguro que encuentras inspiración por si algún día te quedas sin ideas!
http://trespompones.blogspot.com/

PS: Voy a hablar con mi padre sobre lo de la sandía... Creo que no os va a quedar más remedio que recogerla y si podéis, sanearla a cuchillo... Eso si es comestible...

Unknown dijo...

Qué rico tooooooodo!!! Yo quiero!! Os vais a volver superamericanas, cuidadín cuidadín!!!!

Unknown dijo...

¡Fantástico! ¿y eso sale todo del libro que te compramos? ;-D

Buenísimas las caras de la Lúa. Oye, a ver si te haces tú una autofoto y la pones también. ¿O te da vergüenza porque ya estás muy gorda de comer tanto bollo? (sin doble sentido), ¡ja!

Unknown dijo...

Makes me really hungry.

Unknown dijo...

Que ricooooooo !
Que mona Lúa, solo lleva un delantal no?
Calorcitooo jeje

Pax esta muy chulo el blog de tu amiga (trespompones) ;D

Publicar un comentario

 
Copyright 2009 delarox