miércoles, 28 de julio de 2010

Lúa's world I

Lúa's view of work:
When I ask her what she does at work in our pretending games, she says she does tak tak tak on the computer and then watches a few videos (most likely from YouTube, if she imitated her daddy) or a movie. Then she has a coffee and goes home to pick up her baby.

This is the image we transmit her. Do we need to change our professions?

La visión de Lúa del trabajo:
Cuando jugamos a que Lúa va a trabajar, después de dejar a su bebé en el cole (en sus juegos de mayores siempre tiene un bebé), y le pregunto que qué hace en su trabajo me dice que hace tac, tac, tac en el ordenador, ve algún vídeo (posiblemente de YouTube si imitara a su padre) o alguna película. Luego, toma un café y se va a recoger a su bebé.

Esa es la imagen que le transmitimos. ¿Necesitamos cambiar de profesión?


jueves, 22 de julio de 2010

The beach

Today was a fantastic beach day. Lúa and I went to the Cape Henlopen Beach, south of Delaware.

We drove across the three British-named counties, New Castle, Kent and Sussex. Delaware somtimes sounds very British. It took us about two hours, which include me getting lost with GPS included. Some things technology cannot change. In the end we made it and enjoy it. Some proof below. This beach is part of a state park so the surroundings are amazingly beautiful. It was worth the trip.

Take Lúa to a beach and she'll have fun, fun, fun!


Hoy era día de playa, así que Lúa y yo nos fuimos a una playa al sur de Delaware que está en un parque natural. Se llama Cape Henlopen.

Cruzamos los tres condados que forman Delaware, todos con nombre muy inglés: New Castle, Kent y Sussex. A veces da la impresión de que esto es Inglaterra (si no tuviéramos en cuenta el clima, claro). Nos llevó dos horas llegar. Eso incluye el tiempo que estuve un poco perdida a pesar de que iba con GPS. En fin, que la tecnología a veces no puede cambiar ciertos "hábitos". Al final llegamos y disfrutamos de una playa maravillosa, enorme, de arenas finísimas, dunas y rodeada de un paisaje impresionante.

Lúa está en su elemento cuando hay playas por medio y si no, mirad las imágenes, a continuación.
















miércoles, 21 de julio de 2010

Sharing


D'you want some?
¿Quieres?


Sure! Ta!
¡Claro, gracias!


Hey, you are going to finish my ice-cream!
¡Hala, has cogido mucho! Casi has acabado mi helado.



I didn't like that! Papa has eaten almost all!
Uhmm, papa se ha comido casi todo.



No more for papa!
¡Ahora todo para mí!
lunes, 19 de julio de 2010

City life

Not all is green in Delaware. Cities also exist. This is Wilmington, its water front by the Christiana river. There are open-air summer concerts and we'll go there this Thursday. It is just 15 min. away from us.

No todo es verde en Delaware. También hay ciudades. Las imágenes son de Wilmington, el paseo a lo largo del río Christiana. Ahí hacen conciertos veraniegos al aire libre y este jueves tenemos cita.



Where is the city here? / ¿Ciudad, dónde?



Ladies and Gents, the city shot!


Locals doing what city people do: drinking good beer.
Una cervecería estupenda junto al río y ¡¡Lúa haciendo una siesta!!
sábado, 17 de julio de 2010

Shoes

Air shipment has arrived. Two out of 10 boxes are missing. That's a good statistic! At least one of the most important things has arrived: Lúa's shoes!

La cajas que venían en avión han llegado. Dos de un total de 10 cajas se han perdido (de momento). ¡Las estadísticas son buenas! Por lo menos, lo más importante ha llegado: los zapatos de Lúa.




martes, 13 de julio de 2010

Daily anecdotes

Anecdote 1: How Lúa plays hide-and-seek
1. She hides behind her bedroom door. I count, look for her, find her. Excitement, screaming!
2. I hide. She counts till 14 (no more no less), looks for me, finds me. Excitement, screaming!
3. She hides behind her bedroom door. I count, look for her, find her. Same excitement and screaming!
4. My turn. When she finds me in a different place, she is like, but "how come? I found you!".
5. Her turn. Where does she hide? Yes, same place.
And this pattern continues for a good while and you can always be sure she is going to be hiding in the same place and she'll be more than excited to be found!

Anecdote 2: Lúa at night
Lúa is in bed after her night story. Five minutes after, she appears in the lounge and says without taking off her eyes from the telly (Spiderman is on) that she wanted a blanket (it must be about 40º C). I believe she may be tricking me.


Anécdota 1: Cómo Lúa juega al escondite
1. Lúa se esconde detrás de la puerta de su habitación. Yo cuento, la busco, la encuentro. Hay gritos y risas histéricas.
2. Me escondo yo. Cuenta hasta 14 (ni más, ni menos), me busca, me encuentra. Más gritos y risas histéricas.
3. Su turno. Se esconde detrás de la puerta de su habitación. Cuento, la busco, la encuentro. Hay gritos y risas histéricas.
4. Mi turno. Cuando me encuentra en un sitio diferente, dice "¡pero ¿qué haces aquí? Te encontré!"
5. Su turno de nuevo. ¿Dónde se esconde? En el mismo sitio y experimenta la misma emoción.
Y este comportamiento se repite tantas veces como juguemos. Siempre se esconde en el mismo sitio y se mostrará igual de encantada al ser encontrada.

Anécdota 2: Lúa por la noche
Lúa ya está en la cama después de haber oído el cuento nocturno. Cinco minutos después aparece en el salón y sin despegar los ojos de la tele (están poniendo Spiderman) dice que quiere una manta (debemos estar a unos 40º C). Me parece que me la está dando con queso.
sábado, 10 de julio de 2010

The holy grail

A frequently visited and mentioned place: Adam's temple!

Uno de los lugares más visitados y mencionados en el blog: un lugar de culto para Adam









 
Copyright 2009 delarox